Основне информације |
|
Напајање |
две ААА 1.5В алкалне батерије |
Потрошња струје |
мањи од 50 мАх |
Аутоматско искључивање |
Производ се аутоматски искључује када се не може детектовати никакав сигнал у року од 10 секунди |
Димензија |
Прибл. 63мм×34мм×30мм |
СПО2 |
|
Раздаљина |
35%~100% |
Прецизност |
±2%(80%~100%);±3%(70%~79%) |
ПР |
|
Раздаљина |
25~250БПМ |
Прецизност |
±2БПМ |
Оперативно окружење |
|
Радна температура |
5℃~40℃ |
Температура складиштења |
-10℃~50℃ |
Операција Влажност |
15%~80% |
Влажност складиштења |
10%~90% |
Операција Притисак ваздуха |
86кПа~106кПа |
Притисак ваздуха за складиштење |
70кПа~106кПа |
Користећи КИНГСТАР ИНЦ су произвођачи и добављачи у Кини који углавном производе пулсни оксиметар ручни дигитални пулсни оксиметар на прстима са дугогодишњим искуством. Надам се да ћемо изградити пословни однос са вама, можете брзо да проверите брзину пулса и нивое засићености кисеоником у крви. Дигитални екран нам омогућава да лако читамо податке. Мала величина га чини преносивим.
КИНГСТАР ИНЦ је кинески произвођач и добављач који углавном производи пулсни оксиметар ручни дигитални пулсни оксиметар на прстима са дугогодишњим искуством. Надам се да ћу изградити пословни однос са вама. је медицински уређај који се лако чита са разнобојним ТФТ екраном.
КИНГСТАР ИНЦ је произвођач и добављач у Кини који углавном производи пулсни оксиметар ручни дигитални пулсни оксиметар са вишегодишњим искуством. Надам се да ћу изградити пословни однос са вама. са следећим карактеристикама помоћи ће вам да боље разумете сигнал на екрану. Такође можете променити смер приказа притиском на дугме једном.
Наш КИНГСТАР ИНЦ је кинески произвођач и добављач који углавном производи пулсни оксиметар ручни дигитални пулсни оксиметар на прстима са дугогодишњим искуством. Надам се да ћу изградити пословни однос са вама. има зујалицу која се може укључити или искључити. Подаци се могу чувати и анализирати што ће вам помоћи да боље посматрате здравље.
л Држите производ у једној руци тако да предња плоча буде окренута према длану. Ставите велики прст друге руке на знак притиска на поклопцима ормарића за батерије, притисните надоле и истовремено гурните поклопац. Инсталирајте батерије у отворе према симболима „+“ и „-“ као што је приказано на слици 1.
Покријте поклопац на ормарићу и гурните га нагоре да се добро затвори.
л Притисните знак за притисак на клипу на слици 1 и отворите клип. Пустите да прст испитаника стави у гумене јастучиће копче, уверите се да је прст у правом положају као што је приказано на слици 2, а затим закачите прст.
л Притисните дугме за прекидач за напајање и функцију на предњој табли да бисте укључили производ. Користите први прст, средњи прст или прстењак када радите тест. Немојте хватати прст и држите испитаника у кућишту током процеса. Очитавања ће бити приказана на екрану тренутак касније као што је приказано на слици 3.
л Позитивне и негативне електроде батерија треба да буду исправно инсталиране. У супротном, уређај ће бити оштећен.
л Када инсталирате или уклањате батерије, пратите исправан редослед рада да бисте радили. У супротном ће се оштетити одељак за батерије.
л Ако се пулсни оксиметар не користи дуже време, уклоните батерије из њега.
л Уверите се да ставите производ на прст у исправном смеру. ЛЕД део сензора треба да буде на задњој страни руке пацијента, а део фотодетектора на унутрашњој страни. Побрините се да уметнете прст на одговарајућу дубину у сензор тако да је нокат тачно насупрот светлости коју емитује сензор.
л Не тресите прст и држите испитаника миран током процеса.
л Период ажурирања података је краћи од 30 секунди.
а. Када су подаци приказани на екрану, кратко притисните дугме “ПОВЕР/ФУНЦТИОН” једном, смер приказа ће се ротирати. (као што је приказано на слици 4,5)
б. Затим кратко притисните дугме “ПОВЕР/ФУНЦТИОН” двапут, смер приказа ће се вратити у претходно стање. Звучни сигнал ће нестати у исто време, зујалица ће се искључити.
ц.Када је примљеносигнал је неадекватан, на екрану ће се приказати “- - -”. (као што је приказано на слици 6)
д. Производ ће се аутоматски искључити када нема сигнала након 10 секунди. (као што је приказано на слици 7)
л Пре мерења, пулсни оксиметар треба проверити да ли је нормалан, ако је оштећен, немојте га користити.
л Не стављајте пулсни оксиметар на екстремитете са артеријским катетером или венским шприцем.
л Не вршите истовремено мерење СпО2 и НИБП на истој руци. Опструкција крвотока током мерења НИБП-а може негативно утицати на очитавање вредности СпО2.
л Не користите пулсни оксиметар за мерење пацијената чија је брзина пулса нижа од 30 откуцаја у минути, што може довести до нетачних резултата.
л Део мерења треба да буде добро перфузионисан и да може у потпуности да покрије тестни прозор сензора. Очистите мерни део пре него што поставите пулсни оксиметар и обезбедите сушење.
л Покријте сензор непрозирним материјалом под условима јаког светла. Ако то не урадите, то ће резултирати нетачним мерењем.
л Уверите се да нема контаминације и ожиљака на тестираном делу. У супротном, измерени резултат може бити нетачан јер утиче на сигнал који сензор прима.
л Када се користи на различитим пацијентима, производ је склон унакрсној контаминацији, што корисник треба да спречи и контролише. Препоручује се дезинфекција пре употребе производа на другим пацијентима.
л Неправилно постављање сензора може утицати на тачност мерења, а он је у истој хоризонталној позицији са срцем, ефекат мерења је најбољи.
л Највиша температура контакта сензора са кожом пацијента не сме бити већа од 41℃.
л Продужена употреба или стање пацијента може захтевати периодично мењање места сензора. Промените место сензора и проверите интегритет коже, статус циркулације и исправно поравнање најмање чак 2 сата.